Brain > Language Area > glitch!


I was writing earlier today, and was stuck on something that was too colloquial. So I went to a Web page that does translations.
This is why it’s odd ; I was writing in French. Yet the Web page I had loaded was for French to English translations.

So for my brain what was “colloquial French” was obviously a language different than French. And the default when I’m not writing in French seems to be English [it is the case].

I guess that explains why I loaded the French to English dictionary.

But that was not the end of it. I wrote on IRC that I was stuck with some colloquial French and that I couldn’t find any good English equivalent. A colleague offered a few silly stuff and a valid suggestion.

Only when I returned to my draft with that English suggestion did I realise that the language was French.

Odd, isn’t it?

How many times you can change the first letter of a name and still have a name?

I have been working hard and am now in much need of a break. This assignment I’m working on makes my brain hurt. So much that for the past hour, I’ve been wandering from one butterfly to the other. I may as well blog, and then go back to the assignment.

The other day on TV there was a character which name I couldn’t quite make out. She was either a “Dina” or a “Tina”. That made me think how the suffix “ina” could fit with numerous consonants:

{d,f,g,h,l,m,n,p,r,t,,}ina

“Ina” is also an existing first name.

I’ve always been somewhat interested by language stuff. However not enough to know how it is called.

I remember as a teenager how I realised with wonder that “aude” was similar to “claude” and “maude” and how all of them could be transformed into “audine”, “claudine”, “maudine” and still sound nice.

Crêpes: la technique de roulage évolue

Grande amatrice de crêpes, il m’a tenu à cœur de faire évoluer la technique. [« faire évoluer la technique » est une expression tirée de la fabuleuse série télévisée Kaamelott, où Perceval et Karadoc ont à coeur de faire évoluer les techniques.]

  • Etalez votre mélange favori sur votre crêpe. Moi, typiquement, je tartine une couche de nutella et je saupoudre une petite quantité de sucre en poudre (pour le croustillant).
  • Rabattez un pan de crêpe au tiers. Rabattez l’autre pan au tiers, de manière à obtenir une bande de la hauteur de la crêpe et d’un tiers de sa taille en largeur.
  • Roulez votre crêpe dans le sens de la hauteur.
  • Croquez comme un nem.
Roulage de crêpes 
1) garniture en colonne 
2) replier deux pans de crêpes sur le haut et le bas de la colonne de garniture 
3) rouler de façon à recouvrir les pans, dans le sens de la colonne de garniture

crepe

Il n’y a *que* des avantages:

  1. Meilleure prise en main. Une seule main suffit à la manipuler.
  2. Pas de fuite. Votre mélange est sécurisé dans votre crêpe bien hermétique.
  3. La coupe transversale est fort jolie à regarder. (Il y en a pour qui ça compte).
  4. Gain de temps. Temps de roulage légèrement supérieur au roulage ou pliage classique. Par contre, en temps de consommation, vous serez incontestablement plus rapide. Ce qui vous permet au final de baffrer une plus grande quantité de crêpes.

Voilà, vous m’en direz des nouvelles.
Mise à jour 2015 : My friend Daniel translated this post into English

Mise à jour 2017: La recette des crêpes minutes !

Crêpes minute (12 à 15 crêpes)

  • farine: 250 g
  • œufs: 3
  • lait: 800 ml
  • sel: 1 pincée

Tu mélanges d’abord bien le lait et les œufs, puis tu incorpores en mélangent au fouet la farine et le sel, petit à petit, pour que ça épaississe sans grumeau.